Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Traductions demandées - mrunreal

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 8 sur un total d'environ 8
1
187
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Nakiye sorunu hk.
Gonderdiğiniz paketin nakliye belgesi elinizde yok anlaşılan.Bu paketin bana ait olduğunu nasıl bilebilirim.21.02.2014 tarihinden itibaren kargo singapur da görünüyor.Size iadesi için neden kargo şirketiyle görüşmüyorsunuz?

Traductions terminées
Anglais Transportation problem
192
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Satıcı ile anlaşmazlık
Uzun zaman oldu.Ürün size ulaşmadıysa bir problem var demektir.Nakliye belgesi sadece sizde var. Kargo şirketi ile kontak kurup, ürünün size ait olduğunu belgeleyin lütfen.Bu şekilde paketin size geri iadesini hızlandırabilirsiniz.

Traductions terminées
Anglais It has been a long time...
157
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Merhaba,sizene zaman para iadesi yapacağınızı...
Size ne zaman para iadesi alabileceÄŸimi sorsam,
biraz daha bekleyelim cevabını alıyorum.İki üc aydır bekliyorum ürününüzü kargo şirketinden alıp banada para iadesi icin onay verin lütfen.

Traductions terminées
Anglais Hello, every time I ask when...
170
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc Kargo para iadesi
Merhaba,ürün uzun süredir sizin ülkeniz de olmasına rağmen hala transit durumunda gözüküyor.Parcel size ulaştı mı?Singapur post'a sordunuz mu ürününün durumunu?Daha ne kadar beklemeliyim para iadesi için?

Traductions terminées
Anglais Hello, although the product...
1